AC | טז אם מאן ימאן אביה לתתה לו--כסף ישקל כמהר הבתולת {ס}
|
ASV | And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
|
BE | If a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife.
|
Darby | And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.
|
ELB05 | Und so jemand eine Jungfrau betört, die nicht verlobt ist, und liegt bei ihr, so soll er sie gewißlich durch eine Heiratsgabe sich zum Weibe erkaufen.
|
LSG | Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.
|
Sch | Wenn ein Mann eine Jungfrau überredet, die noch unverlobt ist, und bei ihr liegt, so soll er sie sich durch Bezahlung des Kaufpreises zum Eheweib nehmen.
|
Web | And if a man shall entice a maid that is not betrothed, and lie with her, he shall surely endow her to be his wife.
|